
本报讯(记者王瑞丰)舞台剧《一句顶一万句之出延津记》将于7月5日、6日在天津大礼堂上演。作为该剧演出前的导赏活动——刘震云牟森艺术分享会6月26日晚在本市举行。活动现场,原著作者刘震云和话剧版导演、编剧牟森亲临现场,与300余名观众分享了该剧的幕后故事。这场艺术分享会也是天津北方演艺集团主办的“方寸·艺享会”主题系列活动之一。
刘震云眼中“很重要的事”
《一句顶一万句》是作家刘震云创作的长篇小说,曾获第八届茅盾文学奖、《人民文学》长篇小说最佳奖、《当代》长篇小说论坛最佳奖等多个奖项,目前已被译成20多种语言。而被誉为“中国实验戏剧开拓者”的牟森则以原著为基础,担任舞台剧版同名作品的导演、编剧。
在首轮巡演中,牟森将原著中的《出延津记》和《回延津记》两部分融合成一部约3.5小时的舞台剧。巡演结束后,主创团队经过深入总结,决定将这两个部分各自独立成剧。这次即将在天津大礼堂上演的就是重新调整后的舞台剧《一句顶一万句之出延津记》。
原著《一句顶一万句》讲述了刘震云眼中的那些“很重要的事”。他举例阐述说:“街上每个人都不一样,但是很多人都有共同点,他们说给身边亲戚、朋友的话没人听。这些话压在心底,成了心事。这些万千心事,所有人都觉得是不重要的,甚至连自己都忘了。万千心事就成了洪流,这些遗忘的情感在生活中也许并不重要,但是作为文学作者,是很重要的。”
牟森用“笨办法”寻找人物
舞台剧《一句顶一万句之出延津记》全部以河南方言演出,并且“剧中的每一个字都来自小说”。在牟森看来,刘震云用俯瞰的视角观察书中的角色,而用平视视角去呈现他们。在做舞台剧的转换时,牟森则试图用仰视作家、作品、书中人物的方式去呈现角色状态。
为了做好这部舞台剧,牟森使用了刘震云口中的“笨办法”——先后两次到延津实地探访,去寻找书中的人物。他说,我要做的第一件事,就是到书中这些人生活的地方去,去吃一下他们的饭,喝一下他们的酒,呼吸一下他们的空气,看一下他们走路的样子,包括他们的笑容、哭声。
原著搬上舞台源于天津行
在昨天的艺术分享会上,刘震云披露,舞台剧《一句顶一万句》及其主创团队与天津颇有渊源。他说:“2017年,我和牟森导演以及李羊朵女士来津观看俄罗斯戏剧《兄弟姐妹》。看完之后就商定一定把《一句顶一万句》搬上舞台。”
刘震云出生于河南省新乡市延津县,巧的是,这次的艺术分享活动正好有一位延津的老乡得知消息后报名参加。现场,刘震云与老乡一起用地道的延津方言朗读了《一句顶一万句》中的部分内容,让不少观众直呼“过瘾”。