唐山方言:归了包堆儿

  • 2019-11-14 22:14:02
  • 老庄呔儿语聊吧

“归”是归拢,“包堆儿”是拢到一堆儿,“归了包堆儿”,就是一总、总共、通通、全部的意思。在这个词语中,“堆”一般不读“duī”,口语着读作“zuī”,汉语中没有“zuī”这个音节,没有相应的文字可以替代。“归了包堆儿”有时也说成“归了地齐”,“了”有时也说成“里”,“了”或“里”都要读轻声。例如:“他说我今儿个跟他找,明儿向他借,好像我欠了他多少钱似的,归了包堆儿就跟他借了三百块钱。”“有事没事就请假,说不来就不来,归了地齐他也没出上半年的工。”

表示“一共、总共”的意思,“归了包堆儿”(归了地齐)也可以简说成“归齐”。例如:“都说他这儿有存款,那儿有存款,像个大款似的,知底的人清楚,他归齐也不过有十万块钱。”“归了包堆儿”与南方话“一榻括(ɡuā)子”的意思相同。如鲁迅先生的《准风月谈》:“连生藏古董、贩卖古董的少爷和商人,也都一榻括子的收进去了。”在《鲁迅全集》中,“一榻括子”均释作“统统、全盘”的意思。再如《海上花列传》:“进城一榻括子用掉十五只洋。”

“归了包堆儿”与“一榻括子”,意思虽一样,但在使用上却略有不同,读者可仔细体会。

  • 编辑:王祖心
原创声明:本文是北京旅游网原创文章,其最终版权仍归北京旅游网所有,转载请注明来自北京旅游网

征文启事

为能让网友分享自己美好旅途,记录旅途美好回忆,北京旅游网特面向全球网友公开征集文旅类稿件。范围涵括吃喝玩乐游购娱展演等属于文旅范畴的内容均可,形式图文、视频均可。

稿件必须原创。稿件一经采用,即有机会获得景区门票、精美礼品,更有机会参与北京旅游网年终盛典活动。

投稿邮箱:tougao@visitbeijing.com.cn

咨询QQ:490768046

北京旅游网京ICP备17049735号-1京公网安备 11010502035003号

版权所有:北京市文化和旅游局宣传中心(北京市旅游运行监测中心)